FC2ブログ

Ikebana in English 英語でイケバナ

A heart-warming story 心温まる話

2021/1/23
I met a wonderful story! It's so charming that I'd like to share it. The book appearing in this story is a real book published in1998.
素晴らしいお話に出会いましたのでシェアします。出て来る本は、実際に1998年に出版されています。

==========
先月、我が家の14歳の愛犬アビーが死にました。彼女が死んだ翌日、4歳の娘のメレディスは泣きながら、アビーがとても恋しいと言います。アビーが天国に着いた時、神様がすぐわかるように神様に手紙を書けるかと聞いてきました。出来ると思うよと言うと、次のように書くように言ってきました。

「親愛なる神様へ
どうぞ私の犬の世話をしてください。彼女は昨日死んでしまい、天国のあなたの元にいます。私はとても寂しいです。彼女は病気になってしまったけど、私の飼い犬にしてくれたことは嬉しいです。
一緒に遊んであげてくださいね。泳いだり、ボールで遊んだりするのが好きです。神様が彼女に会ったら私の犬だとすぐにわかるように、彼女の写真を送ります。私は本当に寂しいです。
愛を込めて  メレディス」

その手紙と、アビーとメレディスの写真とを封筒に入れ、天国の神様へと住所を書きました。返事用に私たちの住所も書いておきました。そしてメレディスは、遠い天国まで送るのだから切手がたくさんいると言って、封筒の表に何枚もの切手を貼りました。その日の午後、彼女は郵便局のポストに投函しました。数日後、神様はもう手紙を受け取ったかねえと聞きますので、もう神様は受け取っていると思うよと答えました。

昨日、表玄関のポーチに、見慣れない手書きで「メレディスちゃんへ」と宛名書きされた金色の紙に包まれた小包がありました。メレディスが開けると、中にはロジャース著『ペットが死ぬとき』という本が入っていました。表紙の内側には、私たちが神様に書いた手紙が開封されて貼られていました。反対側のページには、アビーとメレディスの写真と、次のメモがありました。

「親愛なるメレディスちゃんへ
アビーは無事に天国に到着しました。写真を送ってもらっていたので、すぐに彼女だとわかりましたよ。もうアビーは病気じゃありません。彼女の魂は、あなたの心の中であなたと一緒にいると同じように、ここで私と一緒にいます。アビーはあなたの犬だったことを喜んでいます。天国では肉体がないので、あなたたちの写真を入れておくポケットがありません。だから、この小さな本に入れて送り返します。持っているとアビーのことを思い出せるものになりますからね。
きれいな手紙をありがとう。そして、それを書いて私に送るのを手伝ってくれた、あなたのお母さんにもありがとう。何て素晴らしいお母さんなのでしょう。実は、あなたのために特別に選んだお母さんですからね。私は毎日あなた方を祝福して、あなた方を大好きだということを忘れませんよ。ところで、私を見つけるのは簡単です。私は愛があるところならどこにでもいるのですよ。
愛をこめて  神様より」


Our 14-year-old dog Abbey died last month. The day after she passed away my 4-year-old daughter Meredith was crying and talking about how much she missed Abbey. She asked if we could write a letter to God so that when Abbey got to heaven, God would recognize her. I told her that I thought we could so, and she dictated these words:

‘Dear God,
Will you please take care of my dog? She died yesterday and is with you in heaven. I miss her very much. I am happy that you let me have her as my dog even though she got sick.
I hope you will play with her. She likes to swim and play with balls. I am sending a picture of her so when you see her you will know that she is my dog. I really miss her.
Love, Meredith’

We put the letter in an envelope with a picture of Abbey and Meredith and addressed it to God/Heaven. We put our return address on it. Then Meredith pasted several stamps on the front of the envelope because she said it would take lots of stamps to get the letter all the way to heaven. That afternoon she dropped it into the letterbox at the post office. A few days later, she asked if God had gotten the letter yet. I told her that I thought He had.

Yesterday, there was a package wrapped in gold paper on our front porch addressed, 'To Meredith' in an unfamiliar hand. Meredith opened it. Inside was a book by Mr. Rogers called, 'When a Pet Dies.' Taped to the inside front cover was the letter we had written to God in its opened envelope. On the opposite page were the picture of Abbey & Meredith and this note:

‘Dear Meredith,
Abbey arrived safely in heaven. Having the picture was a big help and I recognized her right away.
Abbey isn't sick anymore. Her spirit is here with me just like it stays in your heart. Abbey loved being your dog. Since we don't need our bodies in heaven, I don't have any pockets to keep your picture in so I am sending it back to you in this little book for you to keep and have something to remember Abbey by.
Thank you for the beautiful letter and thank your mother for helping you write it and sending it to me. What a wonderful mother you have. I picked her especially for you. I send my blessings every day and remember that I love you very much. By the way, I'm easy to find. I am wherever there is love.
Love, God’

========
Did you like it? I wondered who sent the book to Meredith. Whoever it was, Meredith must grow to a warm and generous lady among such beautiful people. I could start today with a happy smile. Thank you!
いかがでしたか? それにしても、誰がメレディスに本を送ってあげたんだろう。 誰であったとしても、こんな素敵な人々の中で育つメレディスは、きっと温かく思いやりのある女性になるでしょうね。私の一日も嬉しい笑顔で始まりました。ありがとう!!



when-a-pet-dies2.jpg

maxresdefault.jpg
YouTube 'When A Pet Dies, by Fred Rogers'










スポンサーサイト



  1. 2021/01/23(土) 17:02:57|
  2. 雑記|
  3. trackback:0|
  4. comments:0

俳句で遊ぶ

コロナで外出できない雪の日、遊んでみました。2021/01/11

‘Snowy days’
俳句習作:素人流です。コメントいただけると嬉しいです。 
Trial works of Haiku: Comments are welcome.


s20210111eda.jpg

「積雪の大枝小枝ふさわしく」
'Snow on branches, thick and thin each proper quantity'




s20210111yatude.jpg

「雪滑りさっと定位置に八手の葉」 
'Snow slides down, instantly Fatsia leaves to the right positions for each of them.'





20210111shuro.jpg

「積雪の葉裏に作りぬレースの美」
'The elaborate lacework created by snow on the underside of the leaves'










  1. 2021/01/11(月) 15:12:58|
  2. Activities|
  3. trackback:0|
  4. comments:0

Happy New Year 2021!

New Year Greetings! Wishing you all the best in 2021.
新年のご挨拶を申し上げます。2021年が皆さまにとって佳き年になりますようにお祈りいたします。
seeDSC09395b.jpg

seDSC09316c.jpg










  1. 2021/01/03(日) 16:33:12|
  2. Activities|
  3. trackback:0|
  4. comments:0